गंगेतील कोविड -१ bodies मृतदेह संदर्भित केल्याबद्दल कविवर टीका केली

गंगा नदीत तरंगणार्‍या कोविड -१ victims च्या मृतदेहाचा संदर्भ मिळाल्यामुळे पारुल खखर यांच्या एका नवीन कवितास मोठा प्रतिसाद मिळाला आहे.

गंगेतील कोविड -१ bodies मृतदेह संदर्भित केल्याबद्दल कविवर टीका केली

"अशा लोकांना लवकर अनागोंदी पसरवायची आहे"

गंगा मध्ये तरंगणार्‍या संशयित कोविड -१ victims च्या मृतदेहांचा उल्लेख केल्याबद्दल एका नवीन कविताला तोंड फुटले आहे.

गुजरात साहित्य अकादमीने कवी पारुल खखर यांच्या तिच्या नव्या कार्यावर टीका केली, शव वहिनी गंगा, जे 11 मे 2021 रोजी प्रसिद्ध झाले.

कोविड -१ of च्या दु: खद दुय्यम लहरी दरम्यान भारतीयांच्या दु: खाची कविता चर्चा आहे.

नरेंद्र मोदी सरकारवरही टीका केली जाते.

एकूणच ही कविता संशयित मृतदेहाची समालोचना आहे कोविड -१. गंगा नदीत तरंगणारे रुग्ण

जून 2021 च्या त्यांच्या प्रकाशनाच्या आवृत्तीत संपादकीयात, शब्दशृष्टी, अकादमीने “अराजकत्व” पसरवल्याचा आरोप केला.

Theकॅडमीचे अध्यक्ष विष्णू पंड्या यांनी लिहिलेल्या संपादकीयमध्ये ज्यांना कविता "साहित्यिक नक्षलवादी" म्हणून वाटण्याचे निवडले गेले आहे.

गंगेतील कोविड -१ bodies मृतदेह संदर्भात कवितांनी निंदा केली - कविता

साधारणपणे अनुवादित, पांड्याच्या संपादकीय वाचण्याचा भाग:

“ही कविता अशा कारणास्तव आग विझवण्यासाठी खांद्याच्या रूपात वापरली गेली आहे ज्यांनी कट रचला आहे, ज्याची वचनबद्धता भारताबद्दल नाही तर दुसर्‍या कशासाठी आहे, जे डावे, तथाकथित उदारमतवादी आहेत, ज्यांच्याकडे कोणीही लक्ष देत नाही…

“अशा लोकांना त्वरेने भारतात अराजक पसरवायचे आणि अराजक निर्माण करायचे आहे…

“ते सर्व आघाड्यांवर सक्रिय आहेत आणि त्याच प्रकारे त्यांनी गलिच्छ हेतूने साहित्यात उडी घेतली आहे.

"या साहित्यिक नक्षलवाद्यांचा हेतू म्हणजे अशा लोकांच्या एका भागावर प्रभाव पाडणे जे या (कविता) बद्दल स्वतःचे दुःख आणि आनंद सांगू शकतात."

पांड्यानेही लेबल लावले शव वहिनी गंगा "चळवळीच्या अवस्थेमध्ये व्यर्थ व्यक्त केली" म्हणून

विष्णू पंड्या आपल्या संपादकीयात पारुल खखर यांच्या काव्याचा नावाने उल्लेख करत नाहीत. तथापि, तो कबूल करतो की हे जवळपास आहे शव वहिनी गंगा.

बोलणे इंडियन एक्स्प्रेस खखर यांच्या कवितेविषयी पंड्या म्हणाले:

“त्यात काव्याचे सार नाही आणि कविता लिहून ठेवणे हाच योग्य मार्ग नाही.”

"हे केवळ एखाद्याचा राग किंवा निराशा सोडवण्यासाठी असू शकते आणि उदारमतवादी, मोदीविरोधी, भाजपाविरोधी आणि संघविरोधी घटकांनी त्याचा गैरवापर केला आहे."

विष्णू पंड्या म्हणाले की, त्यांच्याविरूद्ध कोणत्याही प्रकारचा राग नसतो पारुल खखर तिच्या कविता साठी.

अकादमीने यापूर्वी तिचे कार्य प्रकाशित केल्याचे त्याने उघड केले.

तथापि, त्याने असे म्हटले आहे की, "तिने भविष्यात काही चांगले तुकडे लिहिले तर गुजराती वाचक त्यांचे स्वागत करतील".

11 मे 2021 रोजी तिची कविता रिलीज झाल्यापासून, खारस शव वहिनी गंगा हिंदी आणि इंग्रजीसह कमीतकमी सहा वेगवेगळ्या भाषांमध्ये भाषांतरित केले गेले आहे.

लुईस एक इंग्रजी आहे ज्यात प्रवास, स्कीइंग आणि पियानो वाजवण्याच्या आवड असलेल्या लेखन पदवीधर आहे. तिचा एक वैयक्तिक ब्लॉग देखील आहे जो तो नियमितपणे अद्यतनित करतो. "जगामध्ये आपण पाहू इच्छित बदल व्हा" हे तिचे उद्दीष्ट आहे.

वुमेन्स वेब आणि झी न्यूज इंडियाच्या सौजन्याने प्रतिमा



  • तिकिटांसाठी येथे क्लिक करा / टॅप करा
  • नवीन काय आहे

    अधिक
  • २०१ES, २०१ & आणि २०१ Asian मधील एशियन मीडिया पुरस्कार विजेता DESIblitz.com
  • "उद्धृत"

  • मतदान

    आपण युरोपियन युनियन नसलेल्या परदेशातील कामगारांवरील मर्यादेशी सहमत आहात?

    परिणाम पहा

    लोड करीत आहे ... लोड करीत आहे ...